当前位置:盒饭小说 > 都市小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第196章 谁是砧板上的下一块肉?

第196章 谁是砧板上的下一块肉?

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    林专家再看了翻译之后也说。

    “这句话看起来简单,其实翻译的很好。”

    “很好的表现出来这个英雄的性格。”

    “我们换一部想一想,如果是狗头的话,就绝对不可能说出这种话。”

    “他只会说生与死,轮回不止。”

    林专家的话,让观众们都非常信服。

    :还真是这样!

    :狗头哪怕说的话也跟鳄鱼都有很大的差距,这两个人的性格简直是截然相反。

    :李默真厉害,能把这些都表现的淋漓尽致。

    观众们对于李默,简直是佩服的五体投地。

    这样两个完全不同的英雄。

    说话的风格也都是截然不同。

    哪怕是那种比较厉害的翻译,想要翻译出两种不同的风格,也并不是一件容易的事情。

    但是李默可以!

    他轻而易举的就把两个英雄给区分了出来。

    这种台词只有鳄鱼能说得出来。

    生与死,轮回不止,那种台词也只有狗头才能说得出来。

    下一句翻译也很快出现。

    原文:【i&39;ll leave them in pieces】

    李默翻译:【我会把他们碎尸万段!】

    这句台词。

    把这个英雄的特征表现更加明显了。

    简直是又疯狂又残忍。

    狗头虽然也会击败敌人,但是他绝对不会做出这种事情来的。

    只有精神上不太正常的鳄鱼。

    才会做出这种事情来。

    如此疯狂的台词。

    在联盟里面很少有英雄会说。

    只有极少数,没什么人性的英雄才会这样做。

    而鳄鱼,这样也非常符合他的背景。

    是在曾经的话。

    他虽然非常的暴躁,但是也不至于这样。

    不过现在鳄鱼是在地底下埋藏了几百年。

    而且又被泽拉斯精神污染。

    他说出来这种话就算是比较正常了。

    下一句台词。

    原文:【chaos will follow】

    李默翻译:【混乱将随后而至。】

    李默说道。

    “这句台词没什么复杂的,我做了比较简单的处理。”

    但是其他人就不怎么看。

    林专家说道:“李默简直是太谦虚了。”

    “这句台词他翻译的非常好!”

    “如果直接翻译过来的话。”

    “这句台词可以说是混乱,马上就来。”

    “或者混乱,接踵而至。”

    “但是,李默说的这种翻译更有感觉。”

    “甚至带着一种和狗头有些相似不同的感觉。”

    “完全能够表现出鳄鱼这个英雄的背景。”

    “他有疯狂残忍的一面。”

    “同时,他也活了几千年,经历过非常多的事情。”

    “本身说话,还是带着一点历史气息的。”

    观众:还真是!

    :不知道为什么,鳄鱼这个台词确实有那种感觉。

    :李默是怎么做到的呢?

    :简直是太神奇了!

    大家都想象不到。

    李默一句台词翻译就能能够兼顾到这么多事情。

    下一句台词。

    原文:【who&39;s next on the chopping block】

    李默翻译:【谁是砧板上的下一块肉?】

    看到了这句台词。

    几名评委都非常喜欢。

    尤其是王老。

    “这句台词非常符合鳄鱼这个英雄。”

    “不仅仅是他的背景故事,甚至还包括他的称号。”

    “他的称号是荒漠屠夫。”

    “而这句台词,也和他这个称号交相辉映。”

    “简直就像是一个真的屠夫一样。”

    “确实是非常的有感觉。”

    徐部长对此也是非常喜欢。

    “我也觉得,这个台词翻译的太到位了!”

    “虽然我对翻译并不是特别懂。”

    “但是本能这种感觉到这个英雄的翻译实在是太好了。”

    “李默的水平,真是无敌!”

    接下来的台词。

    李默也很快写出来。

    原文:【embrace the jaws of death】

    李默翻译:【拥抱死亡的血盆大口吧!】

    李默说道。

    “其实原文的感觉是没有这么残暴的。”

    “不过我在翻译的时候,联想到了这个英雄的原画。”

    “鳄鱼张开血盆大口对着敌人咆哮。”

    “简直和这个台词太般配了。”

    “所以我就就如此写了出来。”

    观众:翻译的实在是太好了!

    :我去,我感觉这英雄的台词只有鳄鱼才能说得出来,换成联盟中的其他英雄肯定都说不出来。

    :对,风格完全不同!

    大家都感觉到了。

    李默在翻译这个英雄的台词的时候。

    给人的感觉就是一种残暴而且疯狂的英雄形象。

    就好像一个真正的鳄鱼。

    张开血盆大口,马上就要吃人。

    放在这个台词翻译里面,简直不能太合适了。

    下一句台词。

    原文:【i&39;m on a shredded meat diet i can even help you shave a couple pounds】

    李默翻译:【我现在只吃碎肉。或许我还可以帮你减个几斤呢。】

    徐部长感慨说。

    “这个翻译完美的表现出鳄鱼这个英雄的特点。”

    “那就是残暴到了极点!”

    “李默的翻译,永远都那么好!”

    徐部长今天真的被惊讶到了。

    李默在直播中一共翻译了两个英雄。

    第一个是狗头。

    第二个就是鳄鱼。

    狗头那个英雄的台词有不少都是文绉绉的,甚至还带着一些思考。

    而且也很有文化的气息。

    比如说死亡是描绘未来的挂毯。

    这种台词一般英雄绝对说不出来。

    而鳄鱼这个英雄的台词则是另外一个极端。

    别看用词上比较的简单,但是十分的残暴。

    徐部长感觉,想把这两个英雄的台词同时翻译好是一件很难的事情,几乎是做不到的。

    或许只有评委林专家和王老这样的水平,才能差不多。

    但李默轻轻松松就做到了。

    不仅如此,他用的时间甚至都非常的短。

    在直播里面一边和观众们聊着天,一边随随便便就把这样好的翻译写了出来。

    纵然已经看过好几次。

    依然让徐部长十分惊讶。

    此时,他也收到了一份资料。

    资料上面显示。

    今天晚上狗头鳄鱼,这两个英雄的登场率大幅度提升。

    本来这两个英雄就是非常受欢迎的两个英雄之一,在上单里面都是经常被选到的。

    如今更是被人争抢,谁都想玩。

    徐部长看了一眼就知道。

    这都是李默的功劳 !

    李默的翻译太好,让英雄的人气大幅提升,这已经不是第一次发生了。

    如今,也出现在了狗头和鳄鱼的身上!
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签