当前位置:盒饭小说 > 都市小说 > 和老爸看联盟台词,他直接泪崩了 > 31 面如霜下雪,吻如雪上霜!

31 面如霜下雪,吻如雪上霜!

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    这个对白,罗爱民不得不承认是有一定文化功底在。

    他打算从罗峰的解释中,寻找破绽。

    罗峰没有居功。

    而是解释道:“亚索与锐雯的这段对白。”

    “正如我之前所说,在游戏中,有部分台词是我通过原文翻译优化后得来,并非原创。”

    “而各位所看到的这段台词,正是如此。”

    谭学民眼中闪过一丝讶色:“你的意思是,这段台词,是西方原创的?”

    “该不会也是像之前亚索那种吧?”

    闻言,众人也不禁思索起来。

    要知道,亚索在没翻译前的台词,可以说是十分粗错。

    而现在这段情诗对白,如果也是如此。

    那罗峰的文化底蕴,可就太深了。

    毕竟要知道,一些金句可以来源于各种典籍的总结。

    可这种实打实的情话对白,没有相对应的阅历,是根本不可能诞生的。

    罗峰摇了摇头。

    “并非如此。”

    他没有直接说出出处,反而是朝谭学民问道:“谭教授,您怎么看待前面的这一段对白?”

    谭学民闻言,思索片刻。

    说道:“这段对白,更倾向于一众告白。像是两个在爱与恨中纠缠的情侣,”

    罗峰点点头,看向罗爱民道:“爷爷,你觉得呢?”

    谭学民面色一沉:“不过是翻译而已,能体现出什么文化水平。恕我直言,我国不知道有多少阐述爱情的历史典故。不说远的,就说近代,曾国藩的家书,就是极为典型的存在。”

    “如果你指望用这种翻译过来的东西,来说服我,那是根本不可能的!”

    罗峰不置可否。

    “其实,这段对白,只是我通过对原本对白的翻译,进行感悟编写。”

    “正如董芹老师所说,锐雯与亚索的这段对白,应该出现在在舞台上。”

    “而它的源头,正是一段拜伦的诗!”

    罗峰说完。

    屏幕上的亚索锐雯同时开口。

    “此去分飞燕,经年泪默心

    面如霜下雪,吻如雪上霜!”

    声音落下。

    全场鸦雀无声。

    “嘶!”

    “这句诗”

    罗国粱不禁倒吸一口凉气:“面如霜下雪,吻如雪上霜!”

    “十字,字字对应!”

    “霜下雪,雪下霜”

    “好巧妙的设定!”

    哪怕是研究龙国历史多年,熟读各种古诗古词的他,也忍不住称赞道:“这句诗,可以称得上是绝句。”

    “写得太妙了!”

    一旁的谭学民,也不由得点头道:“面如霜下雪,吻如雪上霜,的确!写得太好了!”

    董芹忍不住问道:“这真的只是翻译吗?原文是什么?”

    “when we two parted

    in silence and tears,

    half broken-hearted

    to sever for years,

    pale grew thy cheek and cold,

    colder thy kiss;

    truly that hour foretold

    sorrow to this”

    罗峰解释道:“拜伦的原文,想必各位当中,应该有人涉猎过吧?”

    “这句话的直译是,半颗破碎的心,割裂多年”

    “你的脸颊愈发苍凉,使你的吻也愈发寒冷。”

    “我在翻译的时候,进行了一些润色。”

    罗峰这话,无疑是在对罗爱民说的。

    在场文化水平最高的也就只有他了。

    然而,在他说出原文的时候,小撒还是忍不住惊叹道。

    “说实在,这翻译太精彩了。”

    “原文可是现代诗,远没有罗峰你翻译的工整。”

    “而且说是翻译,这完全就是两个不同的诗篇。”

    “甚至可以说,是罗峰你原创的也不为过。”

    董芹更是直言不讳:“这翻译,我甚至感觉要比原文更加精彩!哪怕是是出自著名诗人拜伦之手。”

    “难怪之前的台词,我会有种在听舞台剧的感觉。”

    “原来,你所引用的竟然是这个。”

    小羊哥拍手道:“牛逼,这翻译得太牛逼了!”

    “我现在对龙国的文化越来越感兴趣了,回去之后,一定要恶补各种书籍。”

    罗峰这时候看向罗爱民:“爷爷,你觉得我翻译得怎么样?”

    此时,当“面如霜下雪,吻如雪上霜!”两句话出现的时候。

    直播间内的网友已然全部沸腾起来。

    “面如霜下雪,吻如雪上霜!”

    “这翻译,太强了!”

    “不是,这真的是翻译吗?我怎么感觉这比原创还牛逼。”

    “我快疯了,这罗峰到底是怎么想出这种翻译的!”

    而当罗峰念出原文的时候。

    直播间更是满屏幕的问号。

    这显然超出了网友理解的范畴。

    并不是每一个人,都有像谭学民,董芹这样的学历。

    “啊?你管这叫翻译?”

    “我特么还以为,这英文才是翻译。”

    “不是pale grew thy cheek and cold,这到底是怎么翻译的?”

    “就这,你告诉我,是同一句话?我不信!学了十多年的龙国文字,我相信不了一点”

    “清北研究室表示,看不懂,完全看不懂。就这翻译,我导师过来都得摇头!”

    “我直接跪着看直播。谁说翻译不能超过原创了?我龙国的文字才是最屌的!”

    “牛逼,这个98的皮肤,我只能说已经含泪买下!”

    节目上。

    罗爱民沉默了。

    眉头皱得更深了。

    这翻译,他压根挑不出毛病来。

    甚至,让他来做,也未必能比罗峰更好。

    见罗峰看向自己,他面色微沉:“我还是那句话,翻译只不过是小道而已。你有这功夫,龙国那么多典籍你不去编传。”

    “西方的诗句,固然不错,难道我龙国就没有了吗?”

    他没有选择去和罗峰争辩,反而是将矛头指向罗峰引用的是西方诗句而并非龙国本土这个问题。

    而事实上,他也无法去评价拜伦的诗句。

    哪怕是他如今的地位,拜伦也不是他能诋毁的。

    至于罗峰的翻译

    就这一两句精彩一点的,又算得了算什么?

    谁还没有过一两句妙笔?

    罗峰没有多说什么。

    而是扭头看向屏幕。

    “还没完呢,继续看下去吧。”

    他本来,也没打算光靠一两句翻译,就能说服对方。

    闻言,众人的目光也全都落在屏幕上。

    与刚才不同,此时的众人只有震惊和期待。

    与此同时,屏幕中的两张人脸,也缓缓开口道。

    “

    谁知我知你,

    我知你知深。

    此恨经年久,

    此情度日深。”
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签