当前位置:盒饭小说 > 都市小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第96章 大杀四方!

第96章 大杀四方!

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    德莱厄斯的被动。

    原文:hemorrhage

    李默翻译:出血

    观众:这个词太复杂了,超出了我的教育背景!

    :这就该用到专业翻译了!

    :还好,不是在节目里面,不然其他选手又要头疼了。

    大家都纷纷调侃着节目中的其他选手。

    他们和李默的水平差距实在是太大。

    现在已经成为了笑料。

    也有人把他们当做是李默的背景板。

    此时看到了一个复杂点的翻译。

    大家都想起来那些选手们的无语表现。

    李默解释着:“我们先来看前面的几个字母。”

    “hemo,其实这是一个前缀。”

    “有些观众可能不知道,那也是非常正常的。”

    “因为这并非是一个常用的前缀。”

    “在英文里面,代表着和血相关的东西。”

    “放在这里就是出血的意思。”

    “一般用在医学方面。”

    “比如说在临床上会有内出血这种情况发生,就会用到这个前缀。”

    观众:看到没?这个就叫专业!

    :在翻译的同时还能普及一些英语知识,其他人做得到吗?

    :跟医学有关的词汇,已经到了专业英语的领域了吧?

    :李默平时应该也用不到,但是他居然能够理解,实在是太厉害了。

    观众们都非常的感慨。

    和刚才翻译盖伦时候的简单词汇不同。

    在德莱厄斯这里,李默展现出了他的专业性。

    确实相当不一般。

    能够把这个别人甚至没有丝毫头绪的词汇,给轻轻松松的拆解分析。

    专业方面简直拉满了。

    李默继续说:“大家说的没错,这个词平时确实是用不到的。”

    “我这种翻译基本上属于是直译。”

    “直截了当的表示这个技能的效果。”

    “玩过这个英雄的人应该都知道。”

    “德莱厄斯的被动是他最重要的技能组成部分。”

    “在攻击敌人的时候,会给敌人附带出血的效果,有一个持续性的伤害。”

    “最多可以叠加到五层。”

    “不管是在对线期间,还是在团战里面,叠加到五层出血,就是德莱厄斯这个英雄最关键的部分。”

    “让敌人进入到血怒状态。”

    “这样他的伤害就会大幅度提升。”

    “出血这个翻译,简单直接。”

    “非常明显的表示出了被动的含义。”

    李默的话说完,所有观众都表示赞同。

    :没错,完美的表现出了技能的意思!

    :这种技能没必要搞得太复杂,要不然也看不懂!

    :就是!德莱厄斯这个英雄也适合那种简单粗暴的翻译!

    :要是给他来一个国风翻译,我都不敢想!

    观众们也都很能理解。

    不同英雄的风格是完全不一样的。

    像是无e凡那种英雄,本身的背景故事就带着忧伤。

    而且还有很多个月亮相关的元素。

    再加上本身又是一个容貌十分俊秀的英雄。

    这样的英雄翻译起来,带着一些传统文化的元素, 再合适不过了。

    可德莱厄斯这种英雄,很明显就不适合。

    他的技能粗暴暴力,毫无文雅的感觉可言。

    如果有人真的把他的技能翻译得很国风,反而是不适合的。

    李默这种和盖伦一样的处理,简单直接的翻译过来,就是最合适的。

    而此时,徐部长则是有些吃惊。

    “李默好厉害!”

    “这个单词如此复杂,他居然没有查阅字典之类的。”

    “直接就翻译了出来。”

    “而且也没有丝毫思考的痕迹!”

    徐部长自言自语的说着。

    对于李默的实力更加好奇了。

    刚才他全程都在看。

    李默说完了德莱厄斯的背景之后,直接马不停蹄的就把它被动的翻译写了出来。

    一点思考的时间都没有。

    极其的流畅。

    可见他心中胸有成竹。

    很多观众并没有注意到这一点。

    徐部长从一开始就对此很好奇,所以他注意到了这点。

    “像这种医学类的专用名词。”

    “哪怕是英语专业的人,应该也需要查一下字典的。”

    “李默居然不用……”

    “可见他的记忆力非同寻常!”

    徐部长判断出来。

    不过,仔细想想,这也很合理。

    毕竟,李默在节目上的表现就是如此惊艳。

    能够吊打其他的选手。

    如今有这样的表现,也不算太过于夸张。

    徐部长接着看下去。

    他想知道,李默在翻译其他技能的时候,也能做到如此流畅吗?

    此时,李默在白板上写下了翻译的第二个技能。

    原文:decimate

    李默翻译:大杀四方!

    观众:对了,就是这种感觉!

    :我靠,豪爽的技能名字!

    :帅 ,太帅了!

    :给我狠狠的杀!

    哪怕没有其他人的解释。

    看一眼,观众们就爱上了这个名字。

    这也太有气势了吧。

    大杀四方!

    简简单单的四个字,就让观众们似乎看到了德莱厄斯在战场上的威武英姿。

    李默也开始解释。

    “这个单词,本身如果直接翻译过来,是大量毁灭的意思。”

    “大家玩过这个英雄的都知道。”

    “德莱厄斯这个英雄的q技能就是用大斧头在身体周围转一圈。”

    “会对周围的所有敌人都造成大量伤害。”

    “这种打击感相当爽,而且还能给他回很多血。”

    “属于是他的核心机制之一了。”

    李默说着,自己当年也很喜欢玩这个英雄。

    别看这个英雄看起来很简单。

    上手非常容易。

    但是想要精通并不是一件非常简单的事情。

    这个q技能有内外圈之分。

    用外圈挂重敌人就会造成很高的伤害,而且还给自己回不少血。

    但是如果只用内圈击中敌人,那效果就差了很多。

    所以一个高明的德莱厄斯,必须要学会使用好q技能。

    要会拉扯,防止敌人钻内圈。

    如果在团战中用的好的话。

    甚至可能达到起死回生的效果。

    德莱厄斯这个英雄有一个非常明显的缺点,那就是没有任何位移技能。

    也就是腿短。

    所以他是在打线上,必须要带移速的一个英雄。

    这种英雄放在团战之中,如果被人拉扯起来是非常难受的。

    甚至有可能看着abc把自己活活a死。

    而q技能,高额的回血和伤害就能起到一个极为关键的作用。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签