当前位置:盒饭小说 > 都市小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第61章 吃我蓄意轰拳!

第61章 吃我蓄意轰拳!

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    其他的选手都不给力,现在一个技能都没有翻译出来。

    而李默,已经出现下一个翻译技能了。

    那就是腕豪的w技能。

    英文原文:haymaker

    李默翻译:蓄意轰拳

    这个翻译一出,观众们顿时激动了 。

    :沉浸感拉满!

    :这就是我想要的腕豪的那个感觉!

    :就是这个味!

    观众们甚至不用听到林专家的解释,就能感觉到,这个翻译非常的对味。

    语言文字,自有其魅力。

    而此时,王老也是点头赞同。

    “李默的翻译,确实不错。”

    “之前的英雄可以翻译的非常有文化气息。”

    “而这一个腕豪,翻译的时候又有一股豪气扑面而来。”

    “这文化功底,不一般!”

    听着王老的赞扬,徐部长也连忙说:“王老,方便帮我们讲解一下李默翻译的好处吗?”

    王老看了李默翻译之后心情很好,直接开口。

    “这个英雄的技能,直译过来应该叫做强力一击或者重拳之类的意思。”

    “从英雄的表现上也能看出。”

    “使用这个技能的时候,会有很重的一拳轰出去,范围很大。”

    徐部长听了也补充:“没错,这个技能是腕豪的核心技能,也是他伤害最高的一个技能。”

    王老继续说:“李默的翻译,蓄意轰拳。”

    “其中蓄意两个字,代表着这个英雄的使用机制。”

    “也就是技能的释放逻辑!”

    “先积攒豪意,然后蓄力打出去。”

    “而且其中还包含了一层意思,就是这是以深思熟虑后的一次攻击。”

    听了王老的解释,观众们纷纷表示赞同。

    :没错,这个英雄就应该这么玩!

    :w技能冷却时间比较长,威力也非常大,想使用的时候肯定要好好想想才行!

    :李默连这个都考虑到了吗?

    王老继续说:“李默在翻译的时候,肯定考虑到了玩家使用的心理特征。”

    “蓄意这两个字,完美的表现了出来。”

    “而后面的两个字,则是代表着英文的原本意思。”

    “轰字更是体现出来这个技能的伤害非常的高。”

    “给人的感觉甚至如同炸弹爆炸一样。”

    “让人印象非常深刻。”

    王老解释完毕,林专家连连点头。

    “精妙,李默的翻译简直是精妙!”

    徐部长也表示:“虽然我不太懂翻译。”

    “但这个用词,本能就给我一种非常对味的感觉。”

    “太适合腕豪了!”

    观众:666,太厉害了!

    :李默这次的翻译,简直完美适合腕豪!

    :我宣布,腕豪就是我下一个最喜欢的英雄!

    而骆歆这边,也彻底放心下来。

    “李默这次又稳了!”

    “他翻译的水准太高了。”

    “甚至根据英雄的不同,风格也发生了变化。”

    骆歆不禁心中期待了起来。

    到时候李默教自己的时候,一定也很有意思。

    此时,李默已经将腕豪这个英雄的大部分技能都翻译了出来。

    而其他不少选手,甚至还没有动笔呢。

    他们此时继续冥思苦想。

    对这个英雄的技能感到头疼!

    腕豪这个英雄所用的词汇,有不少都是不常用的那种词汇。

    本来就比较冷门。

    还想翻译出特色来,更是让那些选手感觉非常的心累。

    而此时,李默还在输出!

    大屏幕上浮现出他对于下一个技能的翻译。

    腕豪的e技能

    英文:facebreaker

    李默翻译:强手裂颅

    看到了这个翻译之后,林专家立刻开口。

    “这又是一个很有意思的翻译!”

    “李默在翻译的过程中,肯定经过了仔细的思考。”

    这让观众们都好奇起来。

    :他的翻译刚出现,林专家就懂了?

    :这次好快啊,怎么回事?

    :快解释一下,我等不及了!

    这个技能,让有些观众感觉不太明白。

    之前的几个翻译,李默都翻译的比较浅显易懂。

    比如说沙场豪情这种的。

    哪怕不懂和原文之间的联系,也能感觉出这本身就是一个非常豪放的词汇。

    而e技能的翻译,就带着一些复杂了。

    不少观众都放弃思考,等待评委的解释。

    林专家带着笑容:“这个技能如果直接翻译过来,可以叫做面部击碎者。”

    “大家看这个英雄的技能图标,是两个人的脸狠狠的撞在了一起。”

    “看上去就非常的疼。”

    “而在游戏当中,这也是腕豪重要的控制技能。”

    “能够同时将技能两边的人都控住。”

    “这样强力技能的后果就是会让两个敌人,脸部都破碎。”

    “所以英文才会起这样的名字。”

    “而李默的翻译,则是体现出来腕豪这个英雄不凡的力量。”

    “强手这两个字,给人一种非常有力量的感觉。”

    “就好像是腕豪的大手,直接将两个人提起来了一样。”

    他这么一说,观众们都有画面感了。

    脑海中仿佛浮现出腕豪提起两个敌人的样子。

    :还真是!

    :能把两个非常常见的词组合在一起,表现出不与众不同的意思,太强了!

    :这水平,还是李默厉害啊!

    看着观众们的赞叹,林专家继续开口。

    “而后面的两个字,也不一般。”

    “相对于原版,这两个字更能强调出技能恐怖的伤害。”

    “大家可以想一下,这都不是简单的破相了。”

    “是把头颅都给你打破。”

    “是不是充满了力量感?”

    “所以说,李默这次的翻译另辟蹊径。”

    “不仅仅翻译出来原本的意思,甚至还附带上了画面感。”

    “简直是在用翻译画画。”

    “这样的水准,真是让人叹为观止。”

    听了林专家的解释,观众们也彻底服了。

    :确实,太有感觉了!

    :单纯这么看还不能完全理解,听了专家的解释之后,我算是懂了。

    :高级,太高级了!

    :其他选手还在阿巴阿巴的时候,李默已经把翻译玩出花来了!

    此时,最高兴的当然是徐部长了。

    他心里有一种预感。

    在李默翻译完成之后。

    腕豪这个英雄,登场率肯定还会增高!

    就在此时,一个工作人员急匆匆跑了过来。

    “徐部长,最新数据出来了!”

    “腕豪这个英雄,登场率提高了
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签